Maya and Alice are from Odesa. The beautiful Ukrainian city at the Northwestern shore of the Black Sea, known as the "Pearl by the Sea". What used to be the third most populous city in Ukraine, but also a strategically important part of Ukraine for the Russians to take over. On February 24 early in the morning, airstrikes were raining over the city, and it changed Maya and Alice’s lives immediately.

Leaving Odesa

As the war grew worse, they managed to stay for a few days in their own apartment but had no possibility of seeking shelter. Maya decided it was time to leave the country and began their escape together with tens of thousands of other people. They were heading for Poland. For two days, they were going by train. “It was like hell,” Maya explains about the overcrowded situation in the train where people could barely stand.

Maya

It was like hell!

After the long and terrifying journey, they got to safety in Poland. They crossed the border by train in Medyka and were able to disembark the train at the station in Przemyśl shortly after.  Volunteers took them to a temporary makeshift camp at a local school where they could rest and had a chance to figure out a plan.

Destination Germany

Maya and Alice ended up traveling to Germany. 6 months later, Maya and Alice were still in Germany. Alice started at a German school, and they still didn't know when they would return to Ukraine.

Support our work

Voices of the future

Portraits & stories by Martin Thaulow
Translations Ukrainian Katerina Chalenko
Stories in English Amalie Pi Sørensen

українська

Майя та Аліса

(28 / 6) з Одеси, Україна

Ми зараз у безпеці. Дякуємо всім, хто допомагає... Дякуємо!

Support Ukraine - Refugee Today

language

Майя та Аліса з Одеси. Прекрасне українське місто на північно-західному узбережжі Чорного моря, відоме як “Перлина біля моря”. Колись це було третє за чисельністю населення місто в Україні, але також стратегічно важлива частина України, яку намагаються захопити росіяни. 24 лютого 2022 року,  вранці по місту почали наносити авіаудари, і це вмить змінило життя Майї та Аліси.

Виїзд з Одеси

Коли війна почала загострюватися, декілька днів їм ще вдавалось залишатися у власній квартирі, але не було можливості знайти інший притулок. Майя вирішила, що настав час покинути країну, і наважилася виїжджати разом з десятками тисяч інших людей. Вони прямували до Польщі. Два дні вони їхали потягом. “Це було схоже на пекло”, - розповідає Майя про переповнений потяг, де люди ледве стояли.

Майя

Це було схоже на пекло!

Після довгої і жахливої подорожі вони опинилися в безпеці в Польщі. Вони перетнули кордон потягом у Медиці і незабаром змогли зійти на станції в Перемишлі.  Волонтери відвезли їх до тимчасового імпровізованого табору в місцевій школі, де вони змогли відпочити і обдумати план подальших дій.

Пункт призначення - Німеччина

Майя та Аліса вирішили поїхати до Німеччини. Після 6 місяців перебування в Німеччині Майя та Аліса все ще залишалися там. Аліса пішла до німецької школи, і родина не знала, коли вони матимуть змогу повернутися в Україну.

Підтримайте нашу роботу

Голоси майбутнього

Portraits & stories by Martin Thaulow
Translations Ukrainian Katerina Chalenko
Stories in English Amalie Pi Sørensen

Deutsch

Maya & Alice

(28 / 6) aus Odesa, Ukraine

Wir sind jetzt in Sicherheit. Danke an alle, die helfen... Danke!

Support Ukraine - Refugee Today

language

Maya und Alice kommen aus Odesa. Die schöne ukrainische Stadt am nordwestlichen Ufer des Schwarzen Meeres, bekannt als "Perle am Meer". Einst war sie die drittgrößte Stadt der Ukraine, aber auch ein strategisch wichtiger Teil der Ukraine, den die Russen einnehmen wollen. Am 24. Februar frühmorgens gingen Luftangriffe auf die Stadt nieder, die das Leben von Maya und Alice sofort veränderten.

Abschied von Odesa

Als der Krieg immer schlimmer wurde, konnten sie einige Tage in ihrer eigenen Wohnung ausharren, aber es gab keine Möglichkeit, Schutz zu suchen. Maya beschloss, dass es an der Zeit war, das Land zu verlassen, und machte sich zusammen mit Zehntausenden von anderen Menschen auf die Flucht. Sie machten sich auf den Weg nach Polen. Zwei Tage lang fuhren sie mit dem Zug. “Es war die Hölle”, erzählt Maya angesichts der überfüllten Züge, in denen die Menschen kaum stehen konnten.

Maya

Es war die Hölle!

Nach der langen und schrecklichen Reise kamen sie schließlich in Polen an. Sie überquerten die Grenze mit dem Zug in Medyka und konnten diesen kurz darauf am Bahnhof in Przemyśl verlassen. Freiwillige Helfer brachten sie in ein provisorisches Lager in einer örtlichen Schule, wo sie sich ausruhen konnten und Gelegenheit hatten, weitere Pläne zu schmieden.

Reiseziel Deutschland

Maya und Alice reisten schließlich nach Deutschland. 6 Monate später waren Maya und Alice immer noch in Deutschland. Alice begann in einer deutschen Schule, und sie wussten immer noch nicht, wann sie in die Ukraine zurückkehren würden.

Unterstützen Sie unsere Arbeit

Stimmen der Zukunft

Porträts & Geschichten von Martin Thaulow

Übersetzungen ins Ukrainische Katerina Chalenko

Geschichten auf Englisch Amalie Pi Sørensen

Dansk

Maya og Alice kommer fra Odesa. Den smukke ukrainske by ved den nordvestlige kyst af Sortehavet, kendt som "Perlen ved Havet". Hvad der engang var den tredjemest befolkede by i Ukraine, men også en strategisk vigtig del af Ukraine for russerne at overtage. Den 24. februar 2022 tidligt om morgenen regnede luftangreb ned over byen, og det ændrede Mayas og Alices liv øjeblikkeligt.

Afskeden med Odesa

Mens krigen tog til, formåede Maya og Alice at blive i deres lejlighed i nogle få dage mere. Da de ikke havde nogen kælder at søge tilflugt i, besluttede Maya, at det var tid til at forlade landet. På vej mod Polen, begyndte de deres flugt sammen med titusindvis af andre mennesker. I to dage rejste de med tog. “Det var som i helvede,” forklarer Maya om den overfyldte situation i toget, hvor folk knap nok kunne stå.

Maya

Det var som i helvede!

Efter den lange og skræmmende rejse kom de i sikkerhed i Polen. De krydsede grænsen med tog ved Medyka og kunne kort efter stige af toget på stationen i Przemyśl. Frivillige tog dem med til en midlertidig improviseret lejr på en lokal skole, hvor de kunne hvile sig og få en chance for at finde ud af en plan for deres næste mål.

Målet er Tyskland

Maya og Alice endte med at rejse til Tyskland. 6 måneder senere, var Maya og Alice i stadig i Tyskland. Alice begyndte i en tysk skole, og de vidste stadig ikke, hvornår de ville vende tilbage til Ukraine.

støt vores arbejde

Voices of the future

Portrætter og historier af Martin Thaulow

Oversættelser ukrainsk Katerina Chalenko

Historier på engelsk Amalie Pi Sørensen

LATVISKI

Maija un Alise

(28 / 6) no Odesas, Ukrainā

Mēs tagad esam drošībā. Paldies visiem, kas palīdz… Paldies!

Support Ukraine - Refugee Today

language

Maija un Alise ir no Odesas. Tā ir skaista pilsēta Ukrainā Melnās Jūras ziemeļrietumu krastā, dēvēta arī par “Pērle pie jūras”. Vieta, kas agrāk bija trešā visapdzīvotākā pilsēta valstī, šobrīd ir stratēģiski svarīgs punkts Ukrainā, ko Krievija vēlas pārņemt. 24.februāra rītā bumbas un raķetes lija no debesīm pār pilsētu, un tas vienā mirklī izmainīja Maijas un Alises dzīvi.

Pamest Odesu

Kara darbībai saasinoties, dažas dienas viņām izdevās palikt savā dzīvoklī, jo viņām nebija iespējas meklēt patvērumu citur. Maija izlēma, ka ir laiks pamest valsti un uzsāka bēgļu gaitas kopā ar tūkstošiem citu cilvēku. Viņas devās uz Poliju. Divas dienas viņas brauca ar vilcienu. “Tā bija elle,” Maija paskaidroja situāciju pārpildītajā vilcienā, kurā cilvēkiem knapi pietika vietas stāvus.

Maija

Tā bija elle!

Pēc gara un šausminoša ceļojuma, viņas ieradās drošībā Polijā. Maija un Alise šķērsoja robežu Medikā ar vilcienu, kur viņām izdevās izkļūt no pārpildītā vilciena Premislas stacijā. Brīvprātīgie māti ar meitu aizveda uz pagaidu bēgļu nometni vietējā skolā, kur viņas varēja atpūsties un apdomāt savus turpmākos plānus.

Galamērķis - Vācijas

Maija un Alise galu galā devās ceļojumā uz Vāciju. Pēc 6 mēnešiem Maija un Alise joprojām atradās Vācijā. Alise sāka mācīties vācu skolā, un viņas vēl joprojām nezināja, kad atgriezīsies Ukrainā.

Support our work

Nākotnes balsis

Portraits & stories by Martin Thaulow
Translations Ukrainian Katerina Chalenko
Stories in English Amalie Pi Sørensen