Natalia (49) is standing by the bus terminal where she is volunteering with the Latvian youth organization ‘Young Folks’. The organization is currently involved in trying to unite Ukrainian youth with Latvian youth and helping the fleeing Ukrainians on their transit in Latvia. Natalia came to Latvia already back in April (2022) when she left her hometown of Kherson which was occupied until recently by the Russian forces because of its big strategic importance.

The connection to home

Natalia explains that, “Kherson is my home. I feel very strongly that it is my city, it is where my heart is.” She didn’t want to leave, and in the beginning of the invasion, Natalia was engaged in volunteering in her hometown. She could help out, Natalia explains, because she is very stress resistant and has great organizational skills. Those skills come from her old job in distribution where she used to manage around 60 employees. Now, she has lost her business and is not sure if the production sites they used are even still there. A lot is being stolen by the Russians, and a lot of places have been repurposed.

Natalia

We were reclaiming that Kherson is Ukraine. We wanted to protest the Russian invasion.

Natalia explains that in the beginning, they could do small strikes and meetings. “We were reclaiming that Kherson is Ukraine. We wanted to protest the Russian invasion. But at some point, you feel like you can’t do it anymore. You can’t breathe. I became afraid that I would do something that I didn’t want to allow myself to do because I have a kid.”

Volunteering in Latvia

Now, Natalia is volunteering in Latvia. When she first came here, she went to the seaside to try to calm her senses down again, but she quickly realized that she is not a person who can just sit still and do nothing. Her work at ‘Young Folks’ is not really work though, she states, “it is an opportunity to use my skills to help people and to do something for Ukraine from afar.”

Support our work

Voices of the future

Portraits & stories by Martin Thaulow
Translations Ukrainian Katerina Chalenko
Stories in English Amalie Pi Sørensen

українська

Підтримайте нашу роботу

Голоси майбутнього

Portraits & stories by Martin Thaulow
Translations Ukrainian Katerina Chalenko
Stories in English Amalie Pi Sørensen

Deutsch

Natalia (49) steht am Busbahnhof, wo sie ehrenamtlich für die lettische Jugendorganisation “Young Folks” tätig ist. Die Organisation versucht derzeit, ukrainische Jugendliche mit lettischen Jugendlichen zusammenzubringen und den geflüchteten Ukrainern bei ihrer Durchreise nach Lettland zu helfen. Natalia kam bereits im April (2022) nach Lettland und verließ ihre Heimatstadt Cherson, die aufgrund ihrer großen strategischen Bedeutung bis vor Kurzem von den russischen Streitkräften besetzt war.

Die Verbindung zur Heimat

Natalia erklärt: “Cherson ist mein Zuhause. Ich fühle sehr stark, dass es meine Stadt ist, dort ist mein Herz.” Sie wollte nicht weg und zu Beginn der Invasion engagierte sich Natalia als Freiwillige in ihrer Heimatstadt. Sie konnte helfen, erklärt Natalia, weil sie sehr stressresistent ist und ein großes Organisationstalent hat. Diese Fähigkeiten stammen aus ihrem alten Job im Vertrieb, wo sie rund 60 Mitarbeiter leitete. Jetzt hat sie ihr Geschäft verloren und ist sich nicht sicher, ob die Produktionsstätten, die sie früher nutzten, überhaupt noch vorhanden sind. Vieles wird von den Russen gestohlen und viele Orte wurden umfunktioniert.

Natalia

We were reclaiming that Kherson is Ukraine. We wanted to protest the Russian invasion.

Natalia erklärt, dass sie anfangs kleine Streiks und Treffen veranstalten konnten. “Wir machten klar, dass Cherson die Ukraine ist. Wir wollten gegen die russische Invasion protestieren. Aber irgendwann hat man das Gefühl, dass man das nicht mehr kann. Man kann nicht mehr atmen. Ich hatte Angst, dass ich etwas tun würde, was ich mir nicht erlauben wollte, weil ich ein Kind habe.”

Freiwilligenarbeit in Lettland

Natalia leistet jetzt Freiwilligenarbeit in Lettland. Als sie das erste Mal hierher kam, ging sie ans Meer, um zu versuchen, ihre Sinne wieder zu beruhigen, aber sie merkte schnell, dass sie kein Mensch ist, der einfach stillsitzen und nichts tun kann. Ihre Arbeit bei ‘Young Folks’ sei aber nicht wirklich Arbeit, sagt sie, “es ist eine Gelegenheit, meine Fähigkeiten einzusetzen, um Menschen zu helfen und aus der Ferne etwas für die Ukraine zu tun.”

Unterstützen Sie unsere Arbeit

Stimmen der Zukunft

Porträts & Geschichten von Martin Thaulow

Übersetzungen ins Ukrainische Katerina Chalenko

Geschichten auf Englisch Amalie Pi Sørensen

Dansk

Natalia (49) står ved busterminalen, hvor hun arbejder som frivillig for den lettiske ungdomsorganisation 'Young Folks'. Organisationen er i øjeblikket involveret i at forene ukrainske unge med lettiske unge for at hjælpe de flygtende ukrainere på deres rejse gennem Letland. Natalia kom til Letland allerede tilbage i april (2022), da hun forlod sin hjemby Kherson, som indtil for nylig var besat af de russiske styrker på grund af dens store strategiske betydning.

The connection to home

Natalia forklarer, “Kherson er mit hjem. Jeg føler mig meget stærkt knyttet til byen, det er der, mit hjerte er.” Hun ønskede ikke at forlade byen, og i begyndelsen af ​​invasionen var Natalia aktiv som frivillig i sin hjemby. Hun kunne hjælpe, forklarer Natalia, fordi hun er meget stress resistent og har gode organisatoriske evner. Disse færdigheder kommer fra hendes tidligere job inden for distribution, hvor hun tidligere havde omkring 60 medarbejdere under sig. Nu har hun mistet sin virksomhed, og hun er ikke sikker på, om produktionsstederne, de brugte, stadig eksisterer. Meget bliver stjålet af russerne, og mange steder er blevet omdannet til andre formål.

Natalia

Vi erklærede, at Kherson tilhører Ukraine. Vi ønskede at protestere mod den russiske invasion.

Natalia forklarer, at i begyndelsen kunne de gøre små strejker og møder. “Vi erklærede, at Kherson tilhører Ukraine. Vi ønskede at protestere mod den russiske invasion. Men på et tidspunkt føler du, at du ikke længere kan gøre det. Du kan ikke trække vejret. Jeg blev bange for, at jeg ville gøre noget, som jeg ikke ønskede at gøre, fordi jeg har et barn.”

Frivilligt arbejde i Letland

Nu arbejder Natalia som frivillig i Letland. I starten tog hun ud til kysten i forsøget på at berolige hendes sind, men hun indså hurtigt, at hun ikke er en person, der kan sidde stille og lave ingenting. Hendes arbejde hos 'Young Folks' er dog ikke rigtig arbejde, siger hun, “det er en mulighed for at bruge mine evner til at hjælpe folk og gøre noget for Ukraine på afstand.”

støt vores arbejde

Voices of the future

Portrætter og historier af Martin Thaulow

Oversættelser ukrainsk Katerina Chalenko

Historier på engelsk Amalie Pi Sørensen

LATVISKI

Natālija (49) stāv blakus autobusa peronam, kur viņa darbojas kā brīvprātīgā latviešu organizācijā “Younf Folks”. Tā ir jauniešu organizācija, kas, karam sākoties, sāka intensīvi palidzēt Ukraiņu bēgļiem, kad viņi ierodas Rīgas Autoostā, kā arī strādā pie latviešu un ukraiņu jauniešu kopīgām aktivitātēm. Natālija ieradās Latvijā jau aprīlī, kad viņa pameta savas mājas Hersonā, kas joprojām ir okupēta, jo ir stratēģiski svarīgs punkts Krievijas spēkiem.

Saikne ar mājām

Natālija skaidro: “Hersona ir manas mājas. Es dziļi ticu, ka tā ir mana pilsēta, tur ir mana sirds.” Viņa negribēja doties prom, kad iebrukums tikko sākās, Natālija bija iesaistījusies brīvprātīgo darbā savā dzimtajā pilsētā. Viņa bija spējīga palīdzēt, jo Natālija ir stresa noturīga un ļoti labām organizācijas spējām. Šīs iemaņas viņa ir ieguvusi strādājot noliktavā un loģistikā, kur viņas vadībā bija aptuveni 60 darbinieku. Tagad viņa ir zaudējusi savu biznesu un nav skaidrs vai ražotāji ar ko viņa strādāja vispār vēl pastāv. Krievi ir nozaguši tik daudz un daudz kas ir arī pārorganizēts.

Natālija

Mēs uzstājām, ka Hersona ir Ukraina. Mēs gribējām protestēt pret Krievijas invāziju.

Natālija skaidro, ka sākumā viņi varēja organizēt nelielus streikus un mītiņus. “Mēs uzstājām, ka Hersona ir Ukraina. Mēs gribējām protestēt pret Krievijas invāziju. Bet iestājas brīdis, kad sajūti, ka neko vairs nevari izdarīt. Nespēj elpot. Es baidījos, ka izdarīšu ko tādu, ko pēc tam nožēlošu, jo man ir bērni.”

Brīvprātīgais darbs Latvijā

Tagad Natālija ir brīvprātīgā Latvijā. Kad viņa te tikko ieradās, Natālija devās pie jūras, lai nomierinātos, bet tad ātri vien saprata, ka nav tāds cilvēks, kas spēj mierīgi sēdēt un neko nedarīt. Darbs biedrībā “Young Folksi” nav īsti darbs, Natālija saka: “Tā ir iespēja pielietot savas prasmes, lai palīdzētu cilvēkiem un kaut ko darītu Ukrainas labā no tālienes.”

Support our work

Nākotnes balsis

Portraits & stories by Martin Thaulow
Translations Ukrainian Katerina Chalenko
Stories in English Amalie Pi Sørensen